Translation of "be sleeping" in Italian


How to use "be sleeping" in sentences:

But Toris knows that every night her man will be sleeping at her side.
Ma Toris sa che ogni notte il suo uomo dormirà accanto a lei.
Soon you'll be sleeping as soundly as you've ever slept.
Presto... il tuo sonno sarà così protondo come non lo è mai stato.
Come on, I'll show you where you're gonna be sleeping.
Vieni, ti faccio vedere dove dormirai.
No, I'm nocturnal, which means I work at night, when you should be sleeping.
No. sono un animale notturno. cioè. lavoro di notte. quando tu dovresti dormire.
Barney, how can you be in love, and still be sleeping with anything that moves?
Barney, come puoi essere innamorato ed andare ancora a letto con qualsiasi cosa si muova?
No, I won't be sleeping with him tonight.
No, non ci andrò a letto, stasera.
Well, I woke up in Knoxville, I'm supposed to be sleeping in Belgium, and here I am in New York waiting for an Appleteen.
Mi sono svegliato a Knoxville, dovrei andare a dormire in Belgio, ed eccomi qui a New York ad aspettare un Martini con la mela.
Maybe it means you'll be sleeping six months from now.
Magari vuol dire che a 6 mesi da adesso starai dormendo.
Kiss it, because you'll be sleeping on it for a long time.
Bacialo. Sarà il tuo letto per molto tempo.
I'll be sleeping right there, if you need something during the night.
Io dormiro' in quel letto, in caso abbia bisogno di me durante la notte.
I may be sleeping with my spy as well.
Forse anch'io vado a letto con la mia spia.
Do you think I would be sleeping on a couch if I didn't?
Secondo te, dormirei su un divano se non lo pensassi?
I mean, I'm not asking for some big commitment, but I don't want to play proxy to the woman you really want to be sleeping with.
Non ti sto chiedendo di farla diventare una cosa seria, ma... se è lei che vuoi, io non voglio fare la ruota di scorta.
You would still be sleeping in that timeless void, if it wasn't for me.
Staresti ancora... dormendo in quel nulla senza tempo... se non fosse per me.
Hey, Mike, hope you're not allergic to poison oak, 'cause you're about to be sleeping in it.
Ehi, Mike, spero che tu non sia allergico alla rovere velenosa, perché stai per dormirci dentro.
This is where you'll be sleeping.
È qui che passerete la notte.
And I'm gonna be sleeping with my boss's boss's boss.
E io andrò a letto col capo del capo del mio capo.
He's gonna be sleeping with one eye open.
Stara' dormendo con un occhio solo.
Most boys would be sleeping for days after a seizure like that.
La maggior parte dei ragazzi avrebbero dormito per giorni dopo un attacco del genere!
Well, it looks like Jackie may be sleeping with the enemy.
Beh... Sembra che Jackie stia andando a letto con il nemico.
His quarters are so far away, he may as well be sleeping in the stables.
Le sue stanze sono cosi' lontane dalle tue che e' come se dormisse nelle stalle.
You see, I-I should be sleeping, but I'm working.
Vedi, adesso dovrei essere a dormire, invece devo lavorare.
And how can that girl be sleeping if he is making so much noise?
E come puo' dormire quella ragazza se fa tutto quel baccano?
I just want this corpse to be sleeping in the same bed with me, that's all.
Vorrei solo che questo corpo dormisse nello stesso letto in cui dormo io.
Norman, why do you care so much who your mother might be sleeping with?
Norman, perche' ti importa cosi' tanto con chi vada a letto tua madre?
Well, you shouldn't be sleeping in his room every night.
Non dovrebbe dormire nella sua stanza tutte le notti.
So you're saying the two of you are going to be sleeping in the same bed?
Quindi mi stai dicendo che dormirete nello stesso letto?
Remind me again where we're supposed to be sleeping tonight.
Ricordami di nuovo dove dovremmo dormire stanotte.
Would you be sleeping over again this evening?
Pensi di dormire da noi anche questa sera?
Cram one more giant geode in here, we'll be sleeping in the garage.
Se porta in casa un'altra di quelle rocce giganti, dovremo dormire in garage.
But, uh, if you're gonna be sleeping in your suits, you may want to keep a fresh one in the office.
Pero'... se intendi dormire con i vestiti addosso, ti conviene tenere un abito pulito in ufficio.
Thought you'd still be sleeping it off.
Credevo ci stessi ancora dormendo su.
He can't be sleeping in a bed.
Non può dormire in un letto.
And this is where you'll be sleeping.
E qui è dove dormirete voi.
You'd be sleeping by now if the devil would just leave you alone for five seconds.
Saresti a dormire, ora, se solo il diavolo ti lasciasse in pace per cinque secondi.
Mike, you're supposed to be sleeping.
Mike, dovresti essere a letto. - Beh, anche tu.
Shouldn't she be sleeping in a fucking coffin somewhere in her own?
Non dovrebbe dormire in qualche cazzo di bara, da qualche parte?
That night, when the passengers would be sleeping, he would give it one more fold, and the second day, he would be wearing a fireman's cap -- with a little shoot just like a designer cap, because it protects the spinal cord.
Quella notte, mentre i passeggeri dormivano, fece una piega al cappello e così il secondo giorno indossò un cappello da vigile del fuoco -- con una protezione per la spina dorsale.
1.6387810707092s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?